私事ですが、先日上賀茂神社にて結婚式を挙げました。
本日打ち合わせにお越しくださった新郎新婦様から突然のプレゼント!
ガラスの靴に入ったプリザーブドフラワーです。
「私たちが式の準備を進めている間にご結婚されたというのも
なにかのご縁だと思うので」とおっしゃってくださった新郎新婦様。
温かなお気持ちに触れて感謝の気持ちでいっぱいになりました。
お二人のご結婚式は6月、もう間もなくです。
当日まで心を込めてサポートさせて頂きます。
本日は本当にありがとうございました!
LST京都本店 和婚プランナー K
FLOWERS FROM MY CLIENT
Recently I had my own wedding ceremony at Kamigamo shrine.
Today, I got a surprise gift of preserved flowers in a glass slipper from my client couple who came to our office for a meeting.
“We believe it must be a fate that you, our wedding planner, has got married while we are preparing our wedding with your help.” they said.
I was overwhelmed with gratitude for their warm kindness.
They are getting married soon, in June.
I’ll do my best to support their wedding.
Thanks for the lovely gift!
By K / Japanese Style Wedding Planner, LST Wedding Kyoto
世界遺産 上賀茂神社、二条城をはじめとする神社仏閣での挙式サポート、
老舗料亭でのご披露宴の演出、プランニングの取り組みを
京都新聞にてご掲載いただきました。
- 上賀茂神社でのご結婚式
- Wedding ceremony at Kamigamo shrine
- 二条城でのご結婚式
- Wedding ceremony at Nijo Castle
- 5月12日 京都新聞掲載
- Kyoto Shimbun (newspaper) May 12th
- 5・6月号 京都商工会議所 会報誌
- The journal of Kyoto Chamber of Commerce and Industry May and June issue
これからも結婚式のプランニングを通じてお客様に喜んでいただき
地域社会にも貢献してまいります。
機会ございましたら、是非、ご覧くださいませ。
LST WEDDING
FEATURED ON KYOTO SHIMBUN (NEWSPAPER)
Some of our wedding programs at the temples and shrines including the world heritage “Nijo Castle” and “Kamigamo Shrine”, and various wedding reception plans at the traditional ryoutei restaurant were introduced by Kyoto Shimbun.
We would like to keep making our clients happy with our wedding planning service and make a contribution to our local community as well.
Please check the articles if you have the opportunity.
by LST Wedding
ご結婚式のサポートとプランニングをさせていただきました
お客様より、嬉しい贈り物が到着いたしました。
輝く太陽とお二人の愛情が注がれた、
とってもフレッシュでみずみずしいお野菜。
本当にありがとうございました!
2015年1月25日 H様M様ウェディングレポート
LST WEDDING
HAPPY GIFT
We received a happy gift from one of the client couples we had planed and organized their wedding.
Very fresh vegetables grown under the plenty of sunlight and harvested by the couple.
Thanks so much!
by LST Wedding
本日、LST引菓子試食会を開催させていただきました。
ご参加くださいました、新郎さま、新婦さま、誠にありがとうございました。
- 京都の素材をつかった和菓子、洋菓子、縁起物の昆布をご用意させていただきました
- Wagashi (traditional Japanese sweets) made of ingredients produced in Kyoto, cakes and baking and “konbu”(=dried seaweed which is eaten as a lucky charm) were prepared on the table for tasting.
- LST BOTANの小物もご紹介させていただきました
- Small gift items from LST BOTAN boutique were also displayed.
大変好評でしたので、また次回、夏に開催予定です。
どうぞお楽しみに!
LST WEDDING N
HIKIGASHI TASTING EVENT
Today, we had “Hikigashi Tasting Event” at LST Gallery.
We would like to thank for all “grooms and brides to be” who visited the event.
We are so happy to hear all the good words that we are planning to do this again in Summer.
Don’t miss it!
By N / LST Wedding