上賀茂神社
先日、上賀茂神社さんの皆様とお食事をご一緒させて頂きました。
One day, I went to have a dinner with staffs of Kamigamo shrine.
日々のお客様からのお声や、現在上賀茂神社にて行われております
式年遷宮についてお話をさせて頂きました。
神社の皆様の「新郎新婦様やご列席様方に、より良いお時間をお過ごし頂けるように」というお気持ちを
とても感じ、歴史深き上賀茂神社にてご結婚式のお手伝いをさせて頂いている事に、改めて感謝するお時間となりました。
We heard the story about “SHIKINEN-SENGU” which is now taken placed, and the voices from customers.
I have felt the strong feeling of the Kamigamo shrine staffs’ “may bride and groom and their guests spend a very wonderful time”
and it was a very special moment for us to feel afresh of the gratitude which we could support the wedding ceremony in such a historical Kamigamo shrine.
来年8月より本殿の修復作業が行われ、国の重要文化財にも登録されております
「細殿」での挙式が始まります。
古くは天皇陛下の行在所、着到殿として使用されてきた細殿での挙式は、
平成24年8月〜平成27年12月迄行われる予定でございます。
この期間を過ぎると次に細殿での挙式が行われるのは、約50年後との事。
本殿での挙式とはまた一味違った、厳かな上賀茂神社でのひとときをお過ごし頂ける事と存じます。
From next August, the HONDEN where the god sleep, is going to be restored, so the wedding ceremony would be held at HOSODONO which is registerated as Japan’s important cultural property.
The HOSODONO was used as an Emperor’s ANZAIJYO, CHAKUTODEN(which is a temporary palace for an Emperor) in old days, and you could held your ceremony at HOSODONO from August 2012 to December 2017.
After this period, next time you could held the ceremony at HOSODONO would be about 50 years later.
I think you could spend a solemn moment at Kamigamo Shrine, which is different from the ceremony at HONDEN.
◆細殿 HOSODONO◆
何十年に一度と修復作業を繰り返す事により、平安時代から残る
歴史あるお社を守っていかれている上賀茂神社。
古き良き歴史を後世へ守り継いでいくことの素晴らしさを、感じて頂ける事と存じます。
上賀茂神社へ行かれました際は、ぜひ細殿の造りもご覧下さいませ。
By repeating the restorement once in a several decades, Kamigamo shrine has protected their long history from Heian era.
I think you could feel how maintaining and passing down the traditional and great history to the next generations is very special and wonderful.
When you go to Kamigamo shrine, please have a look at the construction of HOSODONO.
LST京都本店
和婚プランナー 武藤 南帆子
LST Kyoto Salon
WAKON Planner Nahoko Muto