結婚式&アニバーサリー

京都 葵祭

5月15日、
京都三大祭のひとつ「葵祭」が行われました。

「葵祭」は平安時代以来、国家的な行事として行われ、
王朝風俗の伝統が残されているお祭りで、
総勢500余名、馬36頭、牛4頭、牛車2基、輿1台の
風雅な行列は圧巻です。

初夏をむかえようとする京都、
今年も「京料理さくらい」さんより、
鯖寿司を頂戴いたしました。


いつもあたたかいお心づかい、
本当にありがとうございます。

LST WEDDING 京都店 N, O


AOI MATSURI, KYOTO

On May 15th, “Aoi Matsuri Festival”, one of the three largest festivals in Kyoto was taken place.

The festival originated in Heian Period used to be conducted as a national event and now it shows us the customs of Imperial court of the ancient time.
The procession of over 500 people with 36 horses, 4 oxen, 2 gissha (=ox-carriages) and 1 koshi (=palanquin) is really overwhelming.

In Kyoto, we feel the beginning of summer.
And “Kyo-ryori Sakurai (ryoutei restaurant)” delivered Saba-zushi (rod-shaped sushi topped with mackerel), a taste of early summer, to us again.
We really appreciate the kindness of Sakurai.

By N and O / LST Wedding Kyoto