国境を越えて
4月吉日、高台寺土井さんにて一組の夫婦が誕生しました。
新郎様は日本、新婦様は中国でそれぞれの国でお育ちになられ、
そしてシンガポールで出逢われたお二人…
A new couple arrived just on lucky day of April at Kodai-ji Doi.
The groom grew up in Japan, the bride grew up in China. And they met in Singapore.
日本での挙式は庭園を眺めながらの厳かな人前式
Their wedding ceremony in Japan was the solemen style in front of their close people.
紋付袴姿が勇ましい新郎様と、
色打掛に角隠しスタイルがとってもお似合いの新婦様。
Dressed in Tsunokakushi style of Irouchikake and Montsuki-hakama, it really suited the bride and the groom.The groom looked so brave.
和やかなご披露宴が続いたのち、新郎様から新婦様へのサプライズ
そっとハンカチをお渡しすると、
「どうしよ、涙止まらないよ」と泣き笑いをされる
新婦様はとってもキラキラと輝いていらっしゃいました。
After the wedding reception, the groom handed a hendkerchief to the bride gently, which was a surprise for her. The bride smiled tearfully and said, “Oh, tears don’t stop with joy!” She looked so shining.
そして新郎新婦様よりそれぞれのご両親様に
感謝の気持ちをこめたお手紙のご披露の場面では
会場全体が感動の涙で溢れました。
With the warm letters from the bride and the groom, everybodey burst into tears and smiles.
いつも明るく素敵な新郎新婦様と、あたたかな御両家親御様の
ご多幸を心よりお祈りしております。
I hope long happiness to the nice couple and their families.
博己さん、ユァンユァンさん、また日本に帰国される際にはぜひ遊びにいらしてくださいね!
Hiroki-san, Yuanyuan-san, please visit LST salon again when you come back to Japan.
京都店 和婚プランナー
榊 育子
LST kyoto salon’s wedding planner
Ikuko Sakaki