手作りケーキの贈りもの
本日、9月23日に料亭左阿彌さんにてご披露宴をされました
遠藤様ご夫妻がLSTサロンへお越し下さいました。
Today, Mr and Mrs Endo who had their wedding on 23rd of September, at Ryotei SAAMI came to visit me.
挙式当日は心配された雨もやみ、雨にぬれた円山公園の緑が
とても美しい1日。
ご披露宴ではご友人様方のお手製人形の飛び出すご余興や
想いのこもったお歌と、皆様の笑顔と涙の溢れたお時間でした。
The wedding day was being worried about the weather, but the rain stopped and the greenery of Maruyama park made the day beautiful.
During the reception, it was a great time with event which their friends did by handmade puppets, song singed by them, and full of smiles and tears.
皆様にとっても喜んで頂きました!という嬉しい感想のお言葉と共に
お持ち下さったのは、なんと新婦様手作りケーキ!
They have visited me with a word that the guests have enjoyed the day and also a cake made by bride.
早速本日のティータイムにスタッフ一同で美味しく頂きました。
亜季子様、本当にありがとうございます。
We ate at the tea time today.
Mrs Akiko, thank you very much for your kindness.
また遠藤様ご夫妻は、お二人揃って整体師さん。
「いつかはお二人でお店を開くなんて素敵ですね」とお打合せでお話を
させて頂いたのですが、なんと最近お店を始められたとの事。
笑顔でお店のお話をして下さる新郎新婦様を見ていると、
それだけで癒されるそんな素敵なお時間でした。
いつもお仕事とお勉強とおいそがしい中お打合せへお越し頂いておりました遠藤様。
またひとつ、お二人の夢が叶った事、本当に嬉しく思います。
ぜひ遠藤様ご夫妻の笑顔に癒されに、お店にも行かせて頂きますね。
Also, Mr and Mrs Endo are both therapist, and they were saying that they hope to open a store by two of them during the arrangements, but they really made their dream come true, and opened their store.
By seeing how they talk about the store with smile, made me feel relax and was a wonderful time.
They were always busy with their work and studying but came to prepare for the wedding day.
I really am happy that their another dream came true.
I would go to their store to be healed by Mr and Mrs Endo’s smile.
本日はお越し下さいまして、誠にありがとうございました。
遠藤様、亜季子様の末永いお幸せを、心よりお祈りしております。
Thank you very much for visiting today.
I hope Mr Endo and Mrs Akiko’s happiness forever.
京都本店 和婚プランナー
武藤 南帆子
Kyoto Salon Wacon planner
Nahoko Muto