鱧寿司 京料理 木乃婦
ご披露宴でお世話になっている「京料理 木乃婦」さんより
京都の夏の風物詩でもある鱧寿司をいただきました。
- 交通手段のない当時、海のない京都では、遠くから運ばれても
生命力が強く元気な鱧は、とても重宝された食材でした - Hamo(=conger) has been treated as very precious food as they have strong vitality.
They could be delivered alive to Kyoto from the coastal area even hundreds years ago when there was no quick transportation.
- 香ばしい香りがオフィスに広がり、本当においしく頂きました
- The savory aroma spread across our office.. they were so delicious.
木乃婦さんの皆様、
暑い中、自転車でお持ちくださいましたお若いお料理人の方、
本当にありがとうございました。
LST WEDDING N
HAMO-ZUSHI (SUSHI WITH CONGER) FROM KYO-RYORI KINOBU
“Kyo-ryori Kinobu”, a ryoutei restaurant where our clients often hold the wedding reception,
sent us Kyoto’s typical summer dish “Hamo-zushi (sushi with Conger)”.
We would like to thank everyone in Kinobu, especially the young chef who delivered us “Hamo-zushi” by bicycle in this heat.
“The clients’ report of Kinobu”
By N / LST Wedding