結婚式&アニバーサリー

4周年の結婚記念日

先日、4年前の6月に結婚式をされたY様ご夫妻が結婚記念日にLSTサロンへ
お越し下さいました。

Y様ご夫妻は毎年記念日にお越し下さるのでお会いするのは1年ぶり。
お子様の梓ちゃんも2歳になり、一段と女の子らしくなっていました。
お互いの子育てのお話や、日々のお話などをさせていただき
いつもあっという間に時間がたってしまうほど、楽しく嬉しい時間です。

  • つみきは買うタイミングがなかったとのことで、お持ちでなかったようなので良かったです!。梓ちゃんも気に入ってくれたご様子でご自宅で遊んでいるお写真もお送りくださいました。
  • We found it was a good choice as they had not bought any wooden blocks for Azusa yet. Later, they emailed us a picture of Azusa playing happily with the blocks at home and we could see that she liked them very much.

  • そして挙式をされた豊国神社での恒例のお写真もお送りくださいました。
  • They also sent us some pictures taken at Toyokuni shrine as usual.
    Toyokuni shrine is the place where they got married.

メールには、「写真を編集していると少しは家族らしくなっていっているんでは
ないかなと思います」とのお言葉が。
家族としても歳を重ねながら成長していくんだと、胸に響くお言葉でした。

また来年お会いしましょう!とお約束できるY様ご夫妻に感謝の気持ちで
いっぱいです。
また来年元気な顔を見せに来てくださいね!心より楽しみにしております。

LST京都本店 K・Y


THE 4TH WEDDING ANNIVERSARY

Mr. and Mrs. Y who had got married in June four years ago visited LST salon the other day.

They came back to see us on their anniversary every year. So it has been a year since I had met them last time.
Their daughter, Azusa turned to two years old and is grown to a pretty girl.
We enjoyed talking about each other’s everyday life and discussing how to raise our children, and the time passed by so quickly.

They wrote in the email that “When we looked all the pictures taken in the past, they show us that we are gradually becoming a family.”
I was impressed with this word realizing that the family is also growing every year.

We are so thankful to Mr. and Mrs. Y for coming back to see us every year.
It’s great to say “See you next year!” to each other.

We are looking forward to seeing you again next year, Mr. and Mrs. Y!

By K and Y / LST Wedding Kyoto