結婚式&アニバーサリー

2020月6月の記事 一覧

ご結婚式 岡﨑神社 料亭左阿彌 

前撮りがきっかけでご結婚式のサポートさせていただきました、
素敵なお二人さまです。

おふたり様とのご衣装合わせ、お打合せ、本当に楽しかったです。
たいせつな1日にサポートさせていただきましたこと、
スタッフ一同心より感謝いたしております。
お幸せになってくださいませね(^^)

wedding report

前撮りblog

LST WEDDING / TANAN丹庵 / 西川・池


WEDDING AT OKAZAKI SHRINE & SAAMI RYOUTEI RESTAURANT

The pre-wedding photo shoot was the start of our support for their wedding.
They are a wonderful couple.

We really enjoyed the preparation of the wedding with them, planned the day and helped them choose the costumes.
Our team would like to thank the couple from the bottom of our hearts for allowing us to support their precious day.
We all wish them a lot of happiness in their marriage life.

LST Wedding Kyoto / TANAN

京都 前撮り 撮影スポットのご紹介 ①

こんにちは!
今回は京風情溢れる、京都ならではの
撮影スポットをご紹介いたします。

〜八坂の塔〜

東山の景観のシンボルとして欠かせない
46mの五重塔。
観光地としても大変人気のため
午前中のみ撮影が可能な場所です。
ぜひ、五重塔を背景に
ご撮影はいかがでしょうか。

〜八坂庚申堂〜

SNSでも人気な八坂庚申堂。
色とりどりのお手玉のような「くくり猿」が可愛いらしい
お写真映えのする撮影スポットです。
「欲を捨てると願いが叶う」とも言われており、
1つ1つに沢山の方の願い事が書かれています。

いかがでしたか?
人気の撮影スポットがまだまだ沢山ありますので、
引き続きご紹介させて頂ければと思います。

冬・春シーズンのご予約も承っておりますので
お気軽にご相談・お問い合わせくださいませ!

LST WEDDING 京都店プランナー / 池珠那


PRE-SHOOTING IN KYOTO, POPULAR PHOTO SPOTS #1

Today, we would like to introduce you to some of the unique photo shooting spots in Kyoto which are full of Kyoto-style atmosphere.

“YASAKA NO TOH (Pagoda of Yasaka)”
The 46-meter five-story pagoda is an indispensable symbol of the Higashiyama landscape.
As it is a very popular tourist attraction, photography is only available in the morning.
How about taking photos with the five-story pagoda in the background?

“YASAKA KOSHIN-DO”
Yasaka Koshindo is popular on SNS as well.
The colorful “kukuri-zaru (monkeys)” that look like “Otedama (traditional Japanese juggling toy)” are cute and make a great photo spot.
It is said that if you give up your greed, your wish will come true, and there are the wishes written on each one of them.

What do you think?
There are many other popular photo spots in Kyoto, so we would love to introduce them to you for another time.

We are taking reservations of the on-location photography for the winter and spring seasons.
Please feel free to contact us for more information!

LST Wedding Kyoto

和の演出紹介 ②「鏡開き」京都結婚式

こんにちは!
京都にもついに雪が降る季節が訪れましたね。

さて、和の演出紹介第2段の今日は
和婚の演出の定番「鏡開き」をご紹介致します!

酒樽を木槌で開く儀式のことを「鏡開き」と言い、
鏡開きの「鏡」は、酒樽の蓋を表します。

また蓋の丸い形は「円満」、
開くという言葉には「未来を開く」という意味があり、
酒樽を開くことにより、夫婦の未来を開いていくという想いが込められています。

鏡開きの際には
「よいしょ、よいしょ、よいしょー!」
の掛け声で開いていただきます。

掛け声は大きいほど運が開けるといわれていますので、
ぜひゲストの皆様も一体となって、新郎新婦様の未来を開きましょう^^

また、「未来を開く」という意味だけでなく
ご披露宴のはじめの演出として盛り上がり、
ゲストの皆様にもほのかに酒樽の良い香りがついたお酒で乾杯し、
お食事中も楽しんでいただくことができます。

日本ならではのおめでたい演出。
ぜひご披露宴・ご会食に取り入れてみてはいかがでしょうか?

LST WEDDING 京都店プランナー / 喜井萌絵


JAPANESE ATTRACTION #2 “KAGAMI-BIRAKI” FOR KYOTO WEDDING

Hello.
Finally, the season of snow has arrived in Kyoto.

Well, I would like to introduce you to “Kagami-Biraki”, a classic Japanese performance popular at the wedding reception.
“Kagami-Biraki” is a ceremony to open a sake barrel with a wooden mallet.

The “Kagami(= the word means mirror)” refers to the lid of the sake barrel.
The round shape of the barrel means “peace and harmony” and the word “Biraki (hiraku)” has a meaning of “developing the future”.
So, the couple opening the sake barrel indicate that they are developing their future together.
When the lid is opened by the couple, everyone shouts “Yoisho!, Yoisho!, Yoisho!”
It is said that the louder the shout, the more luck will come.
So let’s open up the future of the bride and groom with all the guests united.

Also “Kagami-Biraki” makes an exciting attraction for the guests at the beginning of the wedding reception.
The guests can toast and enjoy the sake which has a subtle aroma of the barrel during the meal.

It’s a unique Japanese way to celebrate the wedding.
Why don’t you try it at your wedding reception or party?

LST WEDDING KYOTO

花嫁衣裳 ~お小物のご紹介~

花嫁衣裳には、
白無垢や色打掛・引振袖といったお着物だけでなく、
身につけるお小物があることをご存知ですか?
実は、お小物一つひとつには意味が込められています。
本日はその花嫁さまの身につけるお小物3つについてご紹介いたします。

〜筥迫〜
昔は紅や鏡などの化粧道具を入れていました。
所説ありますが、
「夫の前でいつまでも綺麗でいられるように」
という意味があるといわれています。

〜懐剣〜
昔は中に短刀が入れられていました。
武家の女性が
身を守るためにつけたことが始まりといわれ
嫁ぐときの「強い覚悟」をあらわしています。

〜末広〜
花嫁さまがもつ扇子です。
名前の通り「末広がり」にひらいていく様子から、
縁起物とされています。

お小物一つひとつに込められた想い。
日本の女性の奥ゆかしさを感じる、
花嫁さまだけの特べつなお小物です。
丹庵では、
花嫁さまのお好みやご希望に合わせて
お小物のコーディネートをさせていただいております。
ぜひ、お小物も合わせたコーディネートをお楽しみください。
LST WEDDING / TANAN丹庵 寶田 未来


WEDDING COSTUME “ACCESSORIES”

Do you know there are small accessories called “okomono (small items)” to be worn as a part of the traditional wedding costumes like “Iro-uchikake” or “Hiki-furisode”?
Actually, each one of these small item has a reason to wear.
I’m going to explain three “okomono” for the bride today.

“Hakoseko”
A small purse once used to put the lip color and the mirror in it.
It is said to represent the bride’s wish “always to be beautiful for her husband”.

“Kaiken”
There used to be a real knife inside.
It is said that women in Samurai family started wearing them to protect themselves.
It shows the “strong determination” of a bride.

“Suehiro”
A fan for the bride.
It is believed as an auspicious accessory because of its shape that spreads widely.

Every single one of “okomono” stands for the particular thought.
These are the items representing the modest beauty of Japanese women and only for the brides.

At “Tanan”, we will coordinate “okomono” according to the bride-to-be’s preferences and wishes.
Please enjoy the total coordination with “okomono”.

LST WEDDING / TANAN

京都での前撮り撮影 ~ロケーション~

古き情景に桜や新緑・紅葉など
四季を美しく映しだす京都
皆様は京都ならではの撮影スポットといえば、どこを思いうかべますか。
観光地である嵐山・祇園・伏見…など
様々な場所を思いうかべられることと思います。

京都での前撮りでは、
京風情溢れる撮影場所がたくさんあります。
毎週金曜日にたくさんの撮影場所を
皆様にご紹介できればと思いますので
楽しみにご覧いただけますと幸いです。
〜冬・春シーズンの前撮りのご予約も承っております〜
室内のスタジオ撮影もございますので
お気軽にお問合せ下さいませ。

LST WEDDING / プランナー 池 珠那


WEDDING PHOTOGRAPHY IN KYOTO “LOCATIONS”

Cherry Blossoms, fresh green and yellow leaves…
Kyoto, the city with ancient scenes, becomes the stage of the beauty of four seasons.
Where do you think are the great spots to take photos in Kyoto?
You may think of various tourist places such as Arashiyama, Gion, Fushimi..and so on.

There are actually many locations for pre-shooting in Kyoto that are full of Kyoto’s atmosphere.
We are going to show you these places every Friday and hope you will enjoy them.

“Reservations for Winter and Spring season pre-shoots are available now”

We can arrange indoor studio shooting as well.
Please feel free to contact us.

LST WEDDING

京都 前撮り 結婚式 LST WEDDING

前撮りのプランニングをさせていただきました。
午前は和装、午後は洋装のスケジュールです(^^)

  • 蹴上インクライン
  • Keage Incline

  • 京都岡崎
  • Okazaki Kyoto

  • 植物園 バラ園
  • Rose Garden in Kyoto Botanical Gardens

  • 鴨川
  • Kamo River

撮影途中に新婦様の祖母様、お母様もお越しくださり
一緒に写真をいたしました。

最後の鴨川でのショットは駆け足での撮影でしたが
それを感じないくらい、空気感が素敵です!

少しシャイなお二人様でしたが、
後日
「すごく、楽しかった!毎年やりたい(^^)」と
お電話で嬉しいお声お聞かせいただきました。

前撮りをきっかけに
ご結婚式もご一緒させていただけることに。
スタッフ一同全力でサポートいたします!

当日まで
どうぞ宜しくお願い申しあげます。(^^)

LST WEDDING / TANAN丹庵 西川 徳子

WEDDING PHOTOGRAPHY / PRE WEDDING SHOOT IN KYOTO

We did the planning for the pre wedding shoot.
They wore Kimono in the morning and wedding dress and suits in the afternoon.

The bride’s grandmother and mother joined during the shooting.
We took the pictures together.

Actually the last shot at the Kamo River was taken in a rush,
but you will never know as the picture looks so cool.
They were a little shy on the day, but later on the phone they happily confessed
“It was so much fun! We would love to do it every year.”
,
The pre-shoot lead us to the another opportunity.
We will support them at the wedding as well.
Our team will do the utmost to provide the best service!

We really look forward to the wedding day.

LST WEDDING / TANAN, Tokuko NIHIKAWA

京都ロケーション撮影

京都ロケーション撮影を行いました.

新郎さまのご実家、
島根県で家族様での神前式を執り行われ、
新婦さまの地元、
京都での後撮りです。

  • 午前は吉田神社さん
  • In the morning, at Yoshida Shrine

  • 境内で吉田幼稚園の運動会のリハーサル中
    子供たちも 美しい新婦さまに見とれてました(^^)
  • At the shrine, a rehearsal of the sports day event of Yoshida Kindergarten was underway. Children were fascinated by a beautiful bride.

  • 大豊神社さんにも参拝
    新婦さまにご縁のある神社さん
  • Ohtoyo Shrine is the shrine that the bride has been associated with

  • 午後は洋装姿 京都府庁さんで
  • After changing to the wedding dress and tuxedo, at the Kyoto Prefectural Office in the afternoon.

ご衣裳とロケーション地の
コーディネートをお手伝いさせて頂きました。

残暑が残る1日でしたが、お二人さまとも
笑顔で頑張ってくださいました。

本当に素敵でした!!

数ある中から LSTWEDDINGを
お選び頂き誠にありがとうございました。

どうぞお幸せに(^^)

LST WEDDING / TANAN丹庵 西川 徳子


WEDDING PHOTOGRAPHY / ON-LOCATION PHOTO SHOOTING

We conducted on-location photo shooting in Kyoto.

The couple got married at a shrine in the groom’s hometown of Shimane Prefecture
and had their wedding photo taken in the bride’s home town, Kyoto.

We coordinated the costume and the location for the photo shooting.

Although it was a hot, lingering Summer day, both bride and groom made great photos with smiles.
They looked gorgeous.

I would like to give my special thanks to the couple for choosing LST Wedding among the countless wedding services.

I wish them happy marriage life.

LST WEDDING / TANAN, Tokuko NIHIKAWA

左阿彌さん試食会開催いたしました

8月9日、「料亭左阿彌」さんで
「新しい結婚式のかたち」と称し、
見学会、試食会を開催いたしました。

  • 1階「清風殿」円山公園を臨める、明るい広間です
  • On the first floor, there is a hall overlooking Maruyama Park.

  • 2階「聚楽殿」今回はアクリル板を用いたコーディネート
  • “Jurakuden” on the second floor was decorated with acrylic panels this time.

  • 【TANAN丹庵】の新作の色打掛
    やさしい水色の打掛が花嫁様に好評でした
  • “A new colorful Uchikake” by Tanan.
    Many brides-to-be loved this lovely light blue uchikake.

ご参加くださいましたお客様より
「お料理が本当に美味しかった」
「料理長のお料理紹介がよかった、会えてうれしかった」
「安全な対策がみれて安心した」
様々なお声をお伺いいたしました。

こんな今だからこそ、わたしたちは
「人と人がつながれる、結ばれるたいせつな結婚式」を
サポートしていきたいと存じます。

ご来店いただきました皆様、
左阿彌さん、パートナー会社の皆様
本当にありがとうございました。

【インスタライブにて会場コーディネートを生配信いたしました。
LST公式インスタグラムよりご覧いただけます(@lst_wedding)】


TASTING EVENT COMPLETED SUCCESSFULLY AT SAAMI RYOUTEI RESTAURANT

On August 9, we held a tour and tasting event titled “A New Style of the wedding” at Saami Ryoutei restaurant.

We received various comments from the participants.
“The food was really good.”
“It was good to see the chef and his explanation was really nice.”
“It gave me a relief to see the actual safety measures taken.”

At this difficult time, we would like to support the weddings,
the precious events that connects people and brings the people together.

Thanks for all the guests who visited us, Saami Ryoutei Restaurant and our business partners.

We have live streamed the room coordination on Instalive.
You can see it on LST’s official Instagram (@lst_wedding).

料亭左阿彌 試食会・相談会

四季折々の風情、美味しい懐石料理を味わえると
人気の「料亭左阿彌」さんにて
「新しい結婚式のカタチ」と称し、
ウエディングの相談会を開催いたします。

【開催日】
2020/8/9(SUN)
「料亭左阿彌」

  • ご婚礼料理 ご試食会(¥15,000の京懐石料理フルコース)
  • 会場コーディネート見学会
  • 新作衣裳展示
  • 和の演出体験

京都でご結婚式をお考えのお客様、是非ご参加くださいませ。
weddingmail@lst.jp/075-351-6611
LST WDDING REPORT

LST WEDDING

TASTING & CONSULTING EVENT AT SAAMI RYOUTEI RESTAURANT

We will hold a wedding consultation event “New wedding styles” at Saami ryoutei restaurant where you can enjoy the seasonal flavors and delicious kaiseki cuisine.

“SCHEDULE”
Sunday, 9th August 2020
SAAMI RYOUTEI RESTAURANT

  • Tasting of the wedding meal (A full course Kyoto-style Kaiseki cuisine worth of 15,000 yen)
  • Tour of the interior decoration of the venue
  • The presentation of the latest model of the wedding costume
  • Experience the Japanese style entertainment for the reception

Considering a wedding in Kyoto? Come and join our event.

weddingmail@lst.jp / 81+75-351-6611

LST WDDING REPORT

LST WEDDING

【梅雨でもおすすめ】前撮りスポット3選

こんにちは。
LSTウエディングの大西です。

梅雨真っ只中、夏が待ち遠しい季節ですね。
「ジューンブライド」という言葉がありますが、
6月・7月は実は雨も多く、ご結婚式が少ないシーズンです。

そんな時期だからこそ、
人気のシーズンよりご予約が取りやすい
(=人気のお衣装やカメラマンの予約がしやすい)
前撮りがおすすめです。

とは言え、やっぱり天気が心配・・・
そこで、今回は雨の日でも安心、
室内でおすすめの前撮りスポットをご紹介します☂

〜 梅雨でもおすすめ・前撮りスポット3選 〜

【京都府庁・旧本館】
国の重要文化財にも登録されている京都府庁・旧本館。
大階段や赤い絨毯が
ドレスにも和装にもよく映えます。

【随心院】
京都・山科区にある、真言宗善通寺派の大本山。
広大な境内と歴史ある佇まい。
和装にぴったりのロケーションです。

【旧三井家下鴨別邸】
下鴨神社のすぐ近くに佇む、豪商・旧三井家の別邸。
大正時代に建てられ、国の重要文化財にも登録されています。
2階からの眺望やお茶室、6月には紫陽花が咲く庭園も人気です。

そのほか京都には人気のロケーションが沢山あります。
詳しくは、ぜひLSTプランナーへお問い合わせくださいませ。
プランの詳細はこちらから

LST WEDDING 京都店プランナー / 大西優香


RECOMMENDED SPOTS IN RAINY SEASON / 3 best locations for the pre-photoshoot

Hello.
I’m ONISHI, a wedding planner at LST Wedding.

We are in the right midst of rainy season, and I cannot wait for the summer.
Although we have a saying “June bride”, actually it is the season we have less wedding ceremonies in June and July because of the rain.

I recommend you the “pre-photoshoot” by taking advantage of less busy season which means you can book popular photographer and wedding costume.

But,we still have a worry about the weather…
So I am going to introduce you some indoor locations where you don’t have to worry about the weather.

3 best spots for pre-photoshoot in the rainy season

Kyoto Prefectural Office, The Old Main Building
The Old Main Building of the Kyoto Prefectural Office is registered as a national important cultural property.
The grand staircase and the red carpet will make good background for both dresses and Japanese kimonos.

Zuishin-in Temple
Located in Yamashina-ku, Kyoto, Zuishin-in Temple is the head temple of the Zentsuji School of the Shingon Sect.
The temple has a vast precinct and a historic atmosphere and it is a perfect location for the shooting in Kimono.

Old MITSUI Family Shimogamo Villa
This is the villa of the former MITSUI family, a wealthy merchant, located near the Shimogamo Shrine.
It was built in the Taisho era (1912-1926) and is registered as a national important cultural property.
The view from the second floor, the tea ceremony room and the garden where hydrangeas bloom in June are also popular.

There are many other popular locations in Kyoto.
For more information, please contact our LST planners.
Click here for details of our plans

By Yuka ONISHI / LST Wedding Kyoto, Wedding Planner