結婚式&アニバーサリー

母校でのご結婚式

5月26日に同志社クラーク記念館にてご結婚式、その後京料理木乃婦さんにて
お食事会をされたT様がLSTサロンへご挨拶にお越しくださいました。

1年間かけてご結婚式準備をされたT様ご夫妻。
お二人様の母校「同志社大学」でのご結婚式は当日快晴に恵まれ
お越しいただいた参列者も、普段なかなか入ることのできないクラーク記念館に
とても喜んでいらっしゃいましたね。

お食事会では親しいご親族様やお知り合いに見守られて
木乃婦のお料理をお召し上がりいただきながら、鏡開きやゲスト紹介などの演出で、
和やかでアットホームな一日をお過ごしいただけたことと存じます。
_MG_24189

ご準備をしていただいていたときのエピソードや、ゲスト様からのお喜びのお声も直接お伺いすることができ
LSTサロンにてお打合せをさせていただいていた時のことや
ご結婚式当日の様子が懐かしく甦えってまいりました。

プチギフトにあわせた素敵なプレゼントをいただき誠にありがとうございました。T様のお心遣いや心温まるひとつひとつのお言葉に心より感謝致します。
123945

『2013年5月26日T様 F様ご両家お客様レポート』

ご結婚式の次は新婚旅行の計画をなされていらっしゃるとお伺いしております。
是非、ご旅行も満喫してきてくださいませね!

LSTウエディング京都本店 I

The client T who had had, on the 26th of May, the wedding ceremony which had taken place in a commemoration sanctuary edifice called “ Clarke” and afterwards, a celebration dinner prepared by the chef ”Kinobu” , came to greet us in the LST salon.

The full preparation for the wedding had taken an entire year to the married couple.
The place where the ceremony had taken place had been in fact the school in which the couple graduated. Therefore the sunny weather of that day could have represented a form of benediction. Furthermore, this particular structure had brought a feeling of happiness to everyone, as it does not have an easy access.

At the dinner party, the members of the family, the relatives and some acquaintances had been enjoying the entertainment, which consisted in introducing the guests and the principal actors of the wedding in a staging.

We feel a lot of affection to have succeeded in doing all the preparations, in hearing the immediate joy of the guests and have been able to organize meeting in the LST salon.
We are also thankful to have received a lovely present from the married couple.
Thank you very much for all the solicitude you have brought to the LST Company.
After the wedding ceremony, the couple T plan to do their honeymoon.
We hope that you will fully enjoy your trip!