結婚式&アニバーサリー

海の向こうからのお手紙

3月19日にご結婚式のサポートをさせて頂きましたお客様より
素敵なお手紙を頂戴致しました。

ご新郎様は幼い頃からアメリカでお育ちになられ
ご新婦様はアメリカの方でいらっしゃいます。
「日本の結婚式を」という親御様のご希望もあり
料亭左阿彌さんにて三三九度などを取り入れた和の人前式とご会食会を
開かれました。

IMG_0950

お手紙には
「アメリカでは経験のできない日本の結婚式を挙げることが出来ました」と。
新婦様も英語でメッセージをくださいました。
お二人の思い、とっても嬉しかったです!
本当にありがとうございます!

アメリカでのパーティーも素敵なひとときになられます事と
お祈り申しあげます。

0232

LST京都店 M


A LETTER FROM OVERSEAS

We received a wonderful “thank you” letter from a client couple who had got married on March 19th with our service.

The groom is brought up in the USA since he was very little and the bride is American.

They had a civil wedding and a reception at Saami ryoutei restaurant in traditional Japanese style which included San-San-Kudo (=drinking the nuptial cup).
They wanted to grant their family members’ wish to have them performed their wedding ceremony in traditional Japanese style.

In the letter, the bride also wrote a message in English.
She said “We were able to have a real Japanese wedding ceremony which we’ll never experience in the USA.”

We were so glad to know how they felt about the wedding.
Thanks so much.

We wish their wedding reception in the USA will become also great one as well.

By M / LST Wedding Kyoto